Inclusive Play: How Game Localization Opens Doors for Players with Disabilities
It all starts with a pitch-perfect script. You deliver the script. We adapt it to your target locale, making sure the translated version preserves your intent and tone of voice before sending it to the recording studio.
For this, we work with top voice-over artists recruited from all walks of broadcast media.
Your demand is our command. To ensure you are 100% satisfied with our services, our project managers will involve you in the key stages of the voice-over localization process. Once the script has been translated, we send it over for your review and approval. This saves us both time and you extra costs.
Your audience watches videos, listens to online courses and plays games from millions of brands every single day. Win them over by speaking to them in their language. You have the final say on the sound (young or old), dialect and accent of the male or female voice of your digital material.
We hire only top-level voice actors with head-turning commercial VO experience, so you can count on the desired results every time. Win the X Factor!
Need more than just a voice? We have you covered from transcription, translation, subtitling, and everything else in between. We offer you full service.
Choose from a pool of top voice talent. We work with native voice artists in every language we cover. Whatever your brand voice, style, or accent, be sure we have it.
From the moment you select the artist, you can start counting the hours and count on receiving your project within a couple of days, depending on the length and complexity of your material.