Nos linguistes traduisent tout type de documentation pharmaceutique, qu’il s’agisse de résumés de produits, d’étiquetage, d’essais cliniques, de protocoles d’étude, de formulaires d’effets indésirables, d’enquêtes ou de matériel de marketing de produits. La précision est la clé de l’approbation de votre produit par les organismes de réglementation. Nos services de traduction pharmaceutique ciblée vous permettront d’obtenir la licence que vous souhaitez.
Votre demande doit-elle être envoyée le lendemain ? Pas de problème. Chez Pangea Global, nous sommes habitués à des délais serrés, parfois même à des livraisons de traduction le jour même. Avec nous, vous pouvez rester en phase avec vos exigences en matière d’homologation des médicaments et commercialiser vos produits comme prévu.
Les bonnes pratiques de fabrication exigent une traduction de haute qualité pour que la documentation sur le cycle de vie de la fabrication soit comprise par les autorités réglementaires locales. Experts en la matière, nous avons une tolérance zéro pour les erreurs de traduction. Voici ce qui nous distingue de la concurrence :
Nos traducteurs locaux de conformité pharmaceutique ont une vaste expérience de travail avec les organismes de réglementation locaux, tels que la FDA, l’EMA, la PMDA, le CFDA, et plus encore.
Notre processus est simple et transparent. Vous nous envoyez votre documentation ; nous la traduisons. Nous vous impliquons également à chaque étape du processus, afin que vous soyez constamment au fait des progrès réalisés.
Nous parlons plus de 75 langues, ce qui vous permet d’explorer plus d’opportunités sur les cinq continents. Mettez vos atouts en valeur.
Nous ne nous contentons pas de traduire les documents d’étiquetage et de licence de vos produits ; nous les localisons. Cela signifie que nous les adaptons à la région que vous ciblez sous tous ses aspects, y compris la conformité.
No post found!