Chez Pangea Global, nous nous engageons à fournir rapidement des traductions certifiées de haute qualité. Pour ce faire, nous avons embauché les meilleurs traducteurs et juristes linguistes du monde entier. Forts d’une grande expertise en matière de traduction de documents juridiques et officiels, nos linguistes fournissent des traductions financières, juridiques et de conformité réglementaire précises qui vous confèrent un avantage à l’international.
Nous sommes à vos côtés sur tous les plans. Les diplômes, les documents émis par le gouvernement, les contrats et accords, les documents de constitution de société, les ordonnances du tribunal et les procurations, les documents d’adoption d’enfants, les documents de notaire et d’immigration sont sont notre pain quotidien.
Chez Pangea Global, la qualité n’est jamais en reste. Nos services de traduction certifiée sont conformes aux dernières normes de qualité ISO 17100 et ISO 9001. Les linguistes de Pangea Global sont des traducteurs agréés possédant une expérience pratique des services de traduction officiels.
Nos traducteurs et réviseurs ont une formation en droit, finance et conformité réglementaire, entre autres, et sont certifiés dans plus de 75 juridictions locales pour lesquelles ils traduisent.
La révision est la partie la plus importante du processus de traduction. Une fois la traduction terminée, un autre linguiste la vérifie pour s’assurer de son exactitude et de son exhaustivité par rapport au document original.
Toutes les informations personnelles sensibles que nous obtenons sont traitées avec la plus stricte confidentialité, conformément au RGPD et aux autres règles locales et internationales en vigueur sur la protection des données personnelles.
Nos chefs de projets et de comptes seront en contact étroit avec vous et vos équipes juridiques ou chargées de la conformité afin de vous tenir au courant des derniers développements du projet.
Une traduction certifiée est un document qui porte le cachet et le sceau d’un traducteur assermenté et certifié qui garantit ainsi l’exhaustivité et l’exactitude du document traduit par rapport au document original dans la langue source tel qu’il lui a été présenté.
Oui. Néanmoins, dans les affaires impliquant les tribunaux ou les autorités publiques, une traduction certifiée doit également porter le cachet et le sceau d’un notaire qui vérifie l’authenticité et la valeur juridique du document.
Alors qu’une traduction certifiée arantit que le document a été traduit par un traducteur agréé par une autorité légale, une traduction assermentée requiert uniquement les compétences d’un traducteur expert. Les traductions assermentées sont souvent utilisées dans le cadre d’affaires, tandis que les traductions certifiées sont nécessaires dans les contextes officiels impliquant des autorités légales.
Pangea Global propose des services de traduction certifiée et assermentée pour vous aider à atteindre vos objectifs commerciaux et juridiques dans plus de 75 pays et juridictions.
No post found!