Inclusive Play: How Game Localization Opens Doors for Players with Disabilities
The eLearning industry is growing at a fast pace. By 2025, the eLearning market cap is expected to reach $325 billion. eLearning can also increase retention rates from 25% to 60%. We can help you engage more students overseas with a dedicated eLearning translation and localization service.
As eLearning translation evolves, it is increasingly challenging for traditional LSPs to keep up to speed. That’s why you need Pangea Global, an agile eLearning translation service provider supporting all the new translation models, including daily and just-in-time translation, so students across five continents can benefit from your courses.
Flexibility is our middle name. Whatever your eLearning platform, we have you covered. Our translators, localizers and DTP experts will adapt your content to fit any device, screen size, operating system and eLearning platform.
We speak your language and the 75+ more. Most likely, we also speak your students’ language. This allows us to deliver top-quality on-demand translation services that suit your enterprise needs.
We cover everything from A to Z: multimedia translation, voice-over, linguistic QA, testing, DTP, and everything in between, no matter the eLearning platform – Captivate, Articulate, Udemy, you name it.
We tailor our workflow to you. So, your deadlines are our deadlines, too. Communication is key to project delivery. Your dedicated project manager will be working closely with your content team, updating them on the progress.
Before we translate, we research the target culture to ensure your content and visuals meet the cultural expectations of your target audience. In doing so, we adjust the design to accommodate specific language scripts and various text lengths.