Die Lokalisierung von Inhalten ist eine Fähigkeit, die jahrelange Feinabstimmung und Übung erfordert – eine Fähigkeit, die alle Übersetzer und Lokalisierer hier bei Pangea Global besitzen. Unsere Linguisten sind Fachexperten in verschiedenen Bereichen, von Casino, Poker & iGaming und eLearning bis hin zu Online-Trading, Medizinprodukten, Pharmazeutika, Marketing und mehr.
Wir glauben auch, dass Vielfalt der Schlüssel zum Erfolg ist. Deshalb beschäftigen wir Linguisten auf 5 Kontinenten. Von Europa bis nach Amerika, über den Pazifik bis nach Australien und Ostasien sind unsere Experten stolz darauf, qualitativ hochwertige Lokalisierungsservices in großem Maßstab anzubieten. So kann sich Ihre Marke im Ausland abheben. Das ist unsere Verpflichtung Ihnen gegenüber.
Mehr als 80 % der Internetnutzer kaufen eher, wenn die gesuchten Informationen in ihrer Sprache verfügbar sind. Mit einer nur einsprachigen Website oder Produktseite verpassen Sie möglicherweise Chancen. Lassen Sie das nicht zu! Denken Sie an “Local First”. Unsere Experten für Markenlokalisierung gehen bis ins kleinste Detail, damit Ihre Story Nutzer auf der ganzen Welt anspricht, schon bevor sie erkannt wird.
Egal, ob Sie Ihre neue Finanz-Website, Ihre iGaming-Marke oder Ihr neuestes Videospiel lokalisieren, bei Pangea Global schreiben wir Ihre Geschichte in der Zielsprache neu und achten dabei auf Kontext und SEO. Wir machen Ihre Inhalte in über 70 Sprachen ansprechend und leicht auffindbar.
Farbbewusstsein ist von entscheidender Bedeutung. Bei der Internationalisierung Ihrer Marke gehen wir über die Worte hinaus. Unsere Grafikdesign-Spezialisten optimieren Ihre Bildsprache, um die individuellen Erwartungen Ihres globalen Publikums zu erfüllen und gleichzeitig die Markenkonsistenz zu wahren.
Unsere QS- und Due Diligence-Prozesse folgen den neuesten ISO 17100-Standards in Bezug auf die Übersetzungsqualität. Nachdem der Inhalt übersetzt und lokalisiert wurde, führen wir gründliches Korrekturlesen und Qualitätssicherungsprüfungen durch, um höchste Genauigkeit zu gewährleisten.
Mit anspruchsvollen Übersetzungstools wie XLIFF und Translation Memory bis hin zu Unicode und DTP, stellen Sie sicher, dass Ihre Inhalte anzeigebereit sind, unabhängig von Sprache oder Skript. Wohin Sie auch wollen, wir bringen Sie stilvoll ans Ziel.
Lokalisierung ist die Anpassung von Inhalt und Design an die kulturellen und sprachlichen Erwartungen des internationalen Publikums. Die Lokalisierung berücksichtigt Skriptsprache, idiomatische Anpassung (Transkreation), Farbbewusstsein.
In einer global vernetzten Welt ist es entscheidend, internationale Kunden in ihrer Muttersprache richtig anzusprechen. Hier kommt die Lokalisierung ins Spiel. Laut Google sind die beliebtesten Sprachen für die Lokalisierung im Jahr 2021 Französisch (25,7 % der Suchanfragen), Brasilianisch-Portugiesisch (17,4 % der Suchanfragen), Italienisch (19,3 % der Suchanfragen), Deutsch (18,8 % der Suchanfragen) und Spanisch (18,8 % der Suchanfragen). Pangea Global bietet Lokalisierungsservices in all diesen Sprachen zu einem erschwinglichen Preis.
Ja. Marketing ist vielleicht die lokalisierungsfreundlichste Domäne. Von der Kopie einer Website bis hin zu Online-Werbung – die Vorteile der Lokalisierung reichen weit. Sie binden nicht nur Nutzer über Grenzen hinweg, sondern können auch messbare Ergebnisse liefern und wie ein Einheimischer auf einem lokalen Markt agieren.
Pangea Global bietet eine breite Palette an Lokalisierungsservices für iGaming, Forex & CFDs, eLearning, Marketing, Business, Legal, Medical Devices, Pharma und mehr.
No post found!